Русские видео

Сейчас в тренде

Иностранные видео


Скачать с ютуб Shayea - Royaye Man Rap Bood Na Pool [Prod By Jafari HR] в хорошем качестве

Shayea - Royaye Man Rap Bood Na Pool [Prod By Jafari HR] 2 года назад


Если кнопки скачивания не загрузились НАЖМИТЕ ЗДЕСЬ или обновите страницу
Если возникают проблемы со скачиванием, пожалуйста напишите в поддержку по адресу внизу страницы.
Спасибо за использование сервиса savevideohd.ru



Shayea - Royaye Man Rap Bood Na Pool [Prod By Jafari HR]

قطعه ی جدید «رویای من رپ بود نه پول» از ''شایع'' با لیبل «اصلی» منتشر شد ------------------------- Artist : Shayea Producer: Jafari HR Beat: Ali Azot Mix & Mastering: Iman Tanha Motion Creator: Ehsanitor Cover: Saleh Karimi Label: Asli ------------------------- متن شعر: هنو اونقدی نیستم که زانومو شل نکنه پول I’m not so strong yet not to be tempted by money یه لیمیتد ستِ جردنِ گرون An expensive limited Jordan clothes معکوس بکشم با دوج کف تهرون To downshift by a Dodge in Tehran با دست بدی رو بیلبورد منو نشون To point me with finger on a billboard هنو میچربه زور ندیده هام بهم My unseens outpower me فاصله ام تا سی یه سانته I’m 1 cm far from 30 نمیخوام دستم جایی دراز شه I don’t want to sponge off anybody ببینم بندِ مسافرای آژانسِ سر پیری نون خونه ام My living depended on taxi passengers تپش قلب بگیره زنم از تلفن های بانک هی My wife’s heart beats fast after calls from bank پوکه خالیِ پروپرانولا رو طاقچه Empty bottle of Propranolol “A medication for Anxiety” on the shelf یادش نی شأنی تو زیرزمینا داشته He has forgotten he was dignified in basements مرده دیگه پیر مرده این خونه The elder of this house is passed out چیزی ازم نمیمونه I will be done یه رپر بازنشته و تتمه ی پولش A retired rapper and his cash balance فحش میدم جوونیمو چون نکرد و میتونست I revile my youth because he didn’t accomplish while could تو اون موقع هم هستی دیگه ها؟ Will you still be in my life then? هستی موقع خنسی قرض بدی به ما Will you be in my life to lend me some money while I’m on tight budget? گوش میدم تو ماشین های خطی به صدام Will you listen to my voice in taxis? چقدر غمگینه شعرام How sad my verses are ?! حتی خودم و میبنده به سه کام They (my verses) Even makes me smoke سرنوشت منه یا تصمیم نظام Is that on my choice or government’s decision? میدونی داشی ترسیده چشام I’m scared نیستی که به جام You’re not in my shoes وقتی موهام داره سفید میشه و حسرت به دلم When my hair goes white and I’m hope-sick از در غصه میباره از پنجره غم the grief and sorrow have overwhelmed the entire house رفقای پاپ خونت از صحنه بگن و پیک بزنن با رپ کردن من Your pop-singer buddies talk about the stage but get drunk with my raps هی بپام از حسابم کم کم بکشم To be careful with money هی من خط شه چِشَم هی پنچر بشه شهر My eyes get dilated and city get punctured دیگه بالا میارم از معنی شأن Now I puke because of the meaning of dignity سرم و کرد بالا، دستم و زیر سنگ It made me chin-up and my put hand under a rock یادمه میومد صدای زوزه هامون شب I remember, you could hear us baying at nights باید میدیدم تو دستم پوله آروم شم I needed to see money in my hand to relax از مدرسه بگیر تا خونه بامون چپ Everyone in school and in house were cruel to me یکی باز نکرد رو سر ما توی بارون چتر Nobody opened an umbrella for me in lashing rain دیدم آرزو هام نمی خونه با بودجه ام I figured out my dreams and my budget didn’t fit یه کوله پر تراکت پشت پامون زخم A bag pack full of flyers and اما یه لحظه نمیدیدی تو چشامون شک But you couldn’t see doubt in our eyes رویای من رپ بود نه پول My dream was rap, not money آره رویای من رپ بود Yeah my dream was rap اولویت عشق، شماره آخر پول The first priority is love, the last one money یهو یه روز در اومد از رویای ما هم پول Money got out of my dreams as well کارا رو فروختیم زندگیمونو چرخوند I sold the tracks and keep living شکرت خدایا شکرت زیاد Thanks God, thank you so much نذاشتی غرق شه تو جوب کشتیام You didn’t let my ships drown in a sike داشت خسته میشد همه ی اون اشتیاق All those desires went tired سخته وقتی میگی از بلند پروازیات و گیر نون شبی It’s difficult to talk about your ambitions and be poor همه فکر میکنن یه چیزی زدی Everyone thinks you’ve taken drug سخته چندسال نبینن دستت کیسه خرید It’s difficult to see no shopping bag in your hands سخته وقتی تو نگاه دورت حس میکنی یه دیدی نتونستی It’s difficult to feel people around you say: “I’ve told you that you can’t” و سخته وقتی زیر قسطی و یارو بهت میگه بخند بگیره سلفی رو And it’s difficult when you’re heavily in debts and ask you to smile for a selfie picture سخته وقتی شعر مینویسی نامه بهت بدن بری دادسرا It’s difficult when you write poems, and you’re served a subpoena for court با وثیقهی همون رفیقات درای که بهت میگفتن این کار نمیشه نون و آب برات To be on palore by the mortgage of those, your friends who used to tell “this job won't pay the rent” سخت تر از همه اینه حتی تو بهم بگی پول و دیدی شلوارت چندتا شد The most difficult one is that you ask for money and polygamize نگاه رفتار و حرفات و The look, behavior, your words حق با تو You’re right

Comments