Русские видео

Сейчас в тренде

Иностранные видео


Скачать с ютуб G. Ph. Telemann - "Was ist mir doch das Rühmen nütze?", TWV 1:1521 в хорошем качестве

G. Ph. Telemann - "Was ist mir doch das Rühmen nütze?", TWV 1:1521 6 месяцев назад


Если кнопки скачивания не загрузились НАЖМИТЕ ЗДЕСЬ или обновите страницу
Если возникают проблемы со скачиванием, пожалуйста напишите в поддержку по адресу внизу страницы.
Спасибо за использование сервиса savevideohd.ru



G. Ph. Telemann - "Was ist mir doch das Rühmen nütze?", TWV 1:1521

Unknown performers Video to performance:    • Telemann - WAS IST MIR DOCH DAS RÜHME...   --------------------------------------------------- 4 movement Church Cantata in D minor written for Sexagesima (2nd Sunday before Ash Wednesday) I. Aria: "Was ist mir doch das Rühmen nütze?": 0:00 II. Recitative: "Wer bist du, Mensch, und was sind deine Gaben": 4:08 III. Arioso: "Laß dir an meiner Gnade g´nügen": 5:45 IV. Aria: "Gottes Kraft erhebt die Schwachen": 7:06 --------------------------------------------------- English: 1. Aria What good is boasting to me? I only boast about my weakness. Away, vain pride! Away, vain pride in fame and works. Man is weak despite all his strength and through weakness he strengthens himself. 2. Recitative Who are you, human, and what are your gifts, Which, moreover, we do not have uniquely And which the Lord has lent to us more than he has given? Do you want to rise above them? Should another person praise you more, exalt you more, When people hear about you and when we stand by you? It is only weakness that you feel both internally and externally, and let this be your glory! If humility prostrate itself before God, alas, his grace lifts it up again. Don't exalt yourself either! Always stay weak and small, Then you will be strong and great in God's sight. He himself will turn the lack to your advantage. And hear how wisely, lovingly and magnificently he speaks to you: 3. Arioso Let my grace be enough for you, For my strength is made great in the weak. 4. Aria God's power lifts up the weak as it makes the strong powerless. Man, it is only for you to boast about your weakness, Otherwise you will deprive yourself of eternal splendor with ridicule. --------------------------------------------------- German: 1. Aria Was ist mir doch das Rühmen nütze? Bloß meiner Schwachheit rühm´ ich mich. Weg, eitler Stolz! Weg, eitler Stolz auf Ruhm und Werke. Der Mensch ist schwach bei aller Stärke und durch die Schwachheit stärkt er sich. 2. Recitative Wer bist du, Mensch, und was sind deine Gaben, die wir zudem nicht eigentümlich haben und die der Herr uns mehr geliehen als gegeben? Willst du dich derer überheben? Soll dich ein andrer Mensch mehr preisen, mehr erhöh´n, als man doch von dir hört und als wir an dir steh´n? Nur Schwachheit fühlst du ja so in- als äußerlich und dieser rühme dich! Wirft sich vor Gott die Demut nieder, ach, seine Huld erhebt sie wieder. Erhebe du nur auch dich selber nicht! Bleib immer schwach und klein, so wirst du stark und groß in Gottes Augen sein. Er wird den Mangel selbst zu deinem Vorteil fügen. Und hör´, wie weislich, liebreich, prächtiger er zu dir spricht: 3. Arioso Laß dir an meiner Gnade g´nügen, denn meine Kraft ist in den Schwachen mächtig. 4. Aria Gottes Kraft erhebt die Schwachen, da sie Starke kraftlos macht. Mensch, dir will allein geziehmen, deiner Schwachheit dich zu rühmen, sonst wirst du der ew´gen Pracht dich mit Spott verlustig machen. --------------------------------------------------- Written by Georg Philipp Telemann before 1726 Text by Matthäus Arnold Wilckens

Comments