Русские видео

Сейчас в тренде

Иностранные видео


Скачать с ютуб Tumi Jakhan Esechile | 903 | Birthday Song | Dada Tattvavedananda | Learn Prabhat Samgiita With Dada в хорошем качестве

Tumi Jakhan Esechile | 903 | Birthday Song | Dada Tattvavedananda | Learn Prabhat Samgiita With Dada 1 год назад


Если кнопки скачивания не загрузились НАЖМИТЕ ЗДЕСЬ или обновите страницу
Если возникают проблемы со скачиванием, пожалуйста напишите в поддержку по адресу внизу страницы.
Спасибо за использование сервиса savevideohd.ru



Tumi Jakhan Esechile | 903 | Birthday Song | Dada Tattvavedananda | Learn Prabhat Samgiita With Dada

This Prabhat Samgiita is composed by Shri Prabhat Ranjan Sarkar, who composed this Prabhat sangeet on 24th Sep 1983 in Madhumalainca, Kolkata. The song is based on Baul, Kaharwa taal and the theme of the song is (Shravani Purnima) Contemplation. It is the 903rd composition of his 5018 songs. I have recorded this song in my own voice only with the intention of teaching the song. Song In English ------------------------- TUMI JAKHAN ESECHILE TAKHAN PÚRŃIMÁ CHILO LUKOCURI CÁṊDER SAUṊGE MEGHER CALCHILO DÚR ÁKÁSHER NIIHÁRIKÁ CANDANETE CHILO ÁṊKÁ NAVÁGATA EK BALÁKÁ PATH BHULECHILO KATA JYOTSNÁ ELO GELO HIYÁR ÁSAN SHÚNYA CHILO TOMÁR PADADHVANI HALO HIYÁ SUDHÁY BHARE GELO SEI BALÁKÁ ÁBÁR ELO PATH CINE NILO Song In Bengali -------------------------- তুমি যখন এসেছিলে তখন পূর্ণিমা ছিলো লুকোচুরি চাঁদের সঙ্গে মেঘের চলছিলো দূর আকাশের নীহারিকা চন্দনেতে ছিলো আঁকা নবাগত এক বলাকা পথ ভুলেছিলো কত জ্যোৎস্না এলো গেলো হিয়ার আসন শূন্য ছিলো তোমার পদধ্বনি হলো হিযা সুধায় ভরে' গেলো সেই বলাকা আবার এলো পথ চিনে' নিলো Song In Hindi ---------------------- तुमि जोखोन ऐशेछिले तोखोन पूर्णिमा छिलो लुकोचुरी चाँदेर शोंगे मेघेर चोलछिलो दूर आकाशेर नीहारिका चोंदोनेते छिलो आँका नोवागोतो ऐक बोलाका पोथ भुलेछिलो कोतो ज्योत्स्ना एलो गेलो हियार आशोन शुन्नो छिलो तोमार पोदोध्वोनी होलो हिया शुधाय भोरे गेलो शेई बोलाका आबार एलो पोथ चीने नीलो Translation In English ----------------------------------- O Lord, when you came on this earth, it was a full moon day. That night the clouds were playing hide and seek with the moon. The color of the stars in the distant sky seemed as if sandal paste was applied on it. It seemed as if the newcomer Hans had lost his way. Many moonlit nights have come and gone but the heart was empty, the sound of your footsteps filled the heart with nectar. That swan found its way, recognized it and came again Translation In Hindi ------------------------------------ हे प्रभु, जब आप इस धरती पर आए थे, वह पूर्णिमा का दिन था। उस रात बादल चाँद के साथ लुकाछिपी खेल रहे थे। दूर आकाश में तारों का रंग ऐसा प्रतीत हो रहा था मानो उस पर चन्दन का लेप लगा हो। ऐसा लग रहा था जैसे नवागंतुक हंस रास्ता भटक गया हो। कई चाँदनी रातें आयीं और चली गयीं लेकिन दिल खाली था, आपके कदमों की आहट ने दिल को अमृत से भर दिया। वह हंस रास्ता खोजकर, पहचान कर फिर आया। Translation In Bengali ------------------------------------ Translation In Chinese ------------------------------------ 祢降临尘世 那是满月日 月玩躲迷藏 云逐月飞舞 远天星云布 色如檀香绘 孤鸟初乍到 仿若迷失路 多少月夜来去 心之宝座犹虚 听到祢的足音 心中甘露盈溢 候鸟已知方向 识途后再归来 #tattvavedananda #prabhatsamgiita #anandamarga dada tattvavedananda, prabhat samgiita, prabhat sangeet, ananda marga prabhat sangeet bangla, prabhat sangeet ananda marga, prabhat sangeet bengali, prabhat samgiita bengali, prabhat ranjan sarkar, প্রভাত রঞ্জন সরকার, প্রভাত সংগীত প্রভাত রঞ্জন সরকার, tattvavedananda, priyashivananda, songs of new dawn, sung by dada tattvavedananda in Ananda nagar, prabhat samgiita day celebration, centenary birth year,

Comments