Русские видео

Сейчас в тренде

Иностранные видео


Скачать с ютуб Beethoven 9th Symphony Choral 'Ode to Joy' 4th Movement в хорошем качестве

Beethoven 9th Symphony Choral 'Ode to Joy' 4th Movement 8 лет назад


Если кнопки скачивания не загрузились НАЖМИТЕ ЗДЕСЬ или обновите страницу
Если возникают проблемы со скачиванием, пожалуйста напишите в поддержку по адресу внизу страницы.
Спасибо за использование сервиса savevideohd.ru



Beethoven 9th Symphony Choral 'Ode to Joy' 4th Movement

You can help support this channel and buy the original sheet music at our affiliate https://www.sheetmusicplus.com/title/... Now with English and German Closed Captioning CC Subtitles. The 4th and final movement of Beethoven's 9th Symphony op.125 in D minor "An die Freude" (Ode to Joy). Let me know where you are performing it next in the comments below. Symphonie Nr. 9 d-Moll op. 125 (1815 - 1824) - Vierter Satz I need your help! Do you recognise this recording? It is a copyright-free recording from the YouTube library, but they give no details of the artists involved! I think the choir do a great job! But can you tell which word (or vowel?) gives away that they are not native German speakers? Leave a comment below. Text and musical bookmark timings are written below. MUSICAL BOOKMARKS: "O Freunde": 6:35 "Freude, Freude!": 7:15 "Deine Zauber": 7:46 "Küsse Gab": 9:18 "Froh": 10:40 "Laufet Brüder": 11:16 "Freude, schöner": 13:19 "Seid umschlungen": 14:09 "Ihr stürzt nieder": 15:39 "Seid umschlungen" Allegro energico: 17:19 Allegro ma non tanto: 19:56 "Freude, Tochter aus Elisium": 20:11 Poco Allegro, stringendo ("Seid umschlungen"): 22:09 Friedrich Schiller (1759--1805) vgl. "Ode an die Freude" / cf. "Ode to Joy" (1785): GERMAN TEXT/LYRICS O Freunde, nicht diese Töne -- Sondern lasst uns angenehmere Anstimmen und freudenvollere Freude, schöner Götterfunken, Tochter aus Elysium, Wir betreten feuertrunken, Himmlische, dein Heiligthum. Deine Zauber binden wieder, Was die Mode streng getheilt; Alle Menschen werden Brüder, Wo dein sanfter Flügel weilt. Deine Zauber binden wieder, Was die Mode streng getheilt; Alle Menschen werden Brüder, Wo dein sanfter Flügel weilt. Wem der große Wurf gelungen, Eines Freundes Freund zu sein, Wer ein holdes Weib errungen, Mische seinen Jubel ein! Ja, wer auch nur eine Seele Sein nennt auf dem Erdenrund! Und wer's nie gekonnt, der stehle Weinend sich aus diesem Bund. Ja, wer auch nur eine Seele Sein nennt auf dem Erdenrund! Und wer's nie gekonnt, der stehle Weinend sich aus diesem Bund. Freude trinken alle Wesen An den Brüsten der Natur; Alle Guten, alle Bösen Folgen ihrer Rosenspur. Küsse gab sie uns und Reben, Einen Freund, geprüft im Tod; Wollust ward dem Wurm gegeben, Und der Cherub steht vor Gott. Küsse gab sie uns und Reben, Einen Freund, geprüft im Tod; Wollust ward dem Wurm gegeben, Und der Cherub steht vor Gott. Froh, wie seine Sonnen fliegen Durch des Himmel prächt'gen Plan, Wandelt, Brüder, eure Bahn, Freudig, wie ein Held zu Siegen. Wandelt, Brüder, eure Bahn, Freudig, wie ein Held zu Siegen. Wandelt, Brüder, eure Bahn, Freudig, wie ein Held zu Siegen Freude, schöner Götterfunken, Tochter aus Elysium, Wir betreten feuertrunken, Himmlische, dein Heiligthum. Deine Zauber binden wieder, Was die Mode streng getheilt; Alle Menschen werden Brüder, Wo dein sanfter Flügel weilt. Deine Zauber binden wieder, Was die Mode streng getheilt; Alle Menschen werden Brüder, Wo dein sanfter Flügel weilt. ENGLISH TEXT/LYRICS* *See closed caption CC subtitles.

Comments