Русские видео

Сейчас в тренде

Иностранные видео


Скачать с ютуб Gagauz Oglan – Kutanin & Olga Stoykova в хорошем качестве

Gagauz Oglan – Kutanin & Olga Stoykova 11 лет назад


Если кнопки скачивания не загрузились НАЖМИТЕ ЗДЕСЬ или обновите страницу
Если возникают проблемы со скачиванием, пожалуйста напишите в поддержку по адресу внизу страницы.
Спасибо за использование сервиса savevideohd.ru



Gagauz Oglan – Kutanin & Olga Stoykova

Abone olun: https://t.me/kutanins https://sergey-kutanin.livejournal.co... Kutanin ve Olga Stoykova'nın seslendirdiği Türkçe şarkılar neler duymak isterdiniz? Bize yazın! Traditional gagauz song. Arranged by Sergey KUTANIN. Here the lyrics in: Gagauz, Russian, English, Francais, Kazakh, Romanian. Oglan, Oglan, kalk gidelim, || Оглан, Оглан, вставай пойдём, Granițanın boyunda koyun güdelim. || Вдоль границы будем пасти овец. Ne gözäl olan, yalabık çoban. || Какой красивый парень, великолепный пастух. Oglanın evi sarı samandan, || Дом Оглана -- из жёлтой соломы. Ona yaklaşamaycan tozdan-dumandan. || К нему нельзя подойти из-за пыли и дыма. Ne gözäl olan, yalabık çoban. Oglanın sopası ceviz kökündän, || Посох Оглана -- из корня ореха, Yanına yaklaşılmaz köpek sesindän, || К нему не подойдёшь из-за лая собак. Ne gözäl olan, yalabık çoban. Oglan, Oglan, boynuma dolan, || Оглан, Оглан, обними меня за шею, Ellerinnän saçından yap bana yorgan. || Руками из своих волос сделай для меня одеяло. Oglan, Oglan, ne gözälsin sän Oglan, Oglan, ne gözälsin sän, || Оглан, Оглан, какой ты красивый, Yandı ürääm, eridi -- bekledim seni. || Сгорела моя душа, растаяла -- я ждала тебя. Ne gözäl olan, yalabık çoban. Оглан -- подстрочный перевод на русский язык предоставил поэт Пётр Чеботарь. The young man (English) Young man, hey young man, come on let's go Let's goad sheep along the border What a nice young man, handsome shepherd ! Young man's house is made of yellow straw You can't approach him because of dust and smoke What a nice young man, handsome shepherd ! Young man's goad is made of the root of wallnut (tree) Don't go near to him as the dog's barking What a nice young man, handsome shepherd ! Young man, hey young man, hug around my neck.. Make a quilt from your hair for me with your hand. What a nice young man, handsome shepherd ! Young man, hey young man, how nice you are .. My heart's burned and melted, i waited for you. What a nice young man, handsome shepherd ! (Translated by AdamR ) Oglan ( Francais) Oglan, Oglan, debout, allons, Pâturons les brebis le long de la frontière. Quel beau garçon, quel berger excellent! La maison d'Oglan est de la paille jaune, Vous ne pouvez pas d'approcher d'elle à cause de la poussière et la fumée. Quel beau garçon, quel berger excellent! Le bâton d'Oglan est de la racine de noix, Vous ne pouvez pas d'approcher de lui en raison d'adoi de chiens. Quel beau garçon, quel berger excellent! Mets tes bras autour de mon cou, Fait-moi une couverture de tes cheveux par ta main. Quel beau garçon, quel berger excellent! Oglan, Oglan, quel beau es tu! Mon cœur a brûlé, a fondu, alors que je t'attendais. Quel beau garçon, quel berger excellent! (tr. Alexander Kravtchenko) Oğlаn ( Kazakh ) Oğlаn, oğlаn kettіk, jür, Şekаrаnıñ boyındа qoy bаğаmız, Ne degen ädemі oğlаn, süykіmdі şopаn. Oğlаnnıñ üyі sаrı sаbаnnаn, Oğаn jаqındаy аlmаysıñ, ondаğı şаñ men tütіnnen, Ne degen ädemі oğlаn, süykіmdі şopаn. Oğlаnnıñ qаruwı jаñğаq dіñіnen, Jаnınа tım jаqın bаrmа iyt üninen, Ne degen ädemі oğlаn, süykіmdі şopаn. Oğlаn, oğlаn, moynımа orаl, Sol qoldаrıñmen şаşıñnаn mаğаn jаp jаmılğı, Ne degen ädemі oğlаn, süykіmdі şopаn. Oğlаn, oğlаn, ne degen ädemіsіñ sen, Jаndı jüregіm erіdі, küttіm senі, Ne degen ädemі oğlаn, süykіmdі şopаn. ( tr by AYDIN MAZBOLDY ) Oglan ( Romanian) Măi, Oglane, scoală-te, hai să ne ducem Să mînăm oile în lungul hotarului. Ce băiat frumos, ce cioban excelent! Casa lui Oglan e făcută din paie galbenă, Nu se poate a se apropia de ea din cauza prafului şi fumului. Ce băiat frumos, ce cioban excelent! Toiagul lui Oglan e din rădăcină de nuc, Nu se poate a se apropia de el din cauza lătratului cînilor. Ce băiat frumos, ce cioban excelent! Măi, Oglane, cuprinde-mă de gît, Fă-mi o plapumă din părul tău cu mîna ta. Ce băiat frumos, ce cioban excelent! Măi, Oglane, ce frumos eşti! Inima mea s-a topit, a ars, cît timp te aşteptam. Ce băiat frumos, ce cioban excelent! (Traducere de Alex Cravcenco) #Oglan #OlgaStoykova #SergeyKutanin #Гагаузы #Gagauzlar #turkic #gagauzmüzik #gagauzmüziği #gagauzmüzikleri #gagauzmuzik #гагаузскаямузыка #гагаузлар #Томай #GagauzOglan

Comments