Русские видео

Сейчас в тренде

Иностранные видео


Скачать с ютуб [HD] BRIGHT | 1年2ヶ月20日(1年2個月又20天) | 中日字幕 в хорошем качестве

[HD] BRIGHT | 1年2ヶ月20日(1年2個月又20天) | 中日字幕 11 лет назад


Если кнопки скачивания не загрузились НАЖМИТЕ ЗДЕСЬ или обновите страницу
Если возникают проблемы со скачиванием, пожалуйста напишите в поддержку по адресу внизу страницы.
Спасибо за использование сервиса savevideohd.ru



[HD] BRIGHT | 1年2ヶ月20日(1年2個月又20天) | 中日字幕

BRIGHT - 1年2ヶ月20日 (1年2個月又20天) HD 1280*720 中文字幕 在iTunes上購買這首歌 BRIGHT - LOVE〜ある愛のカタチ〜 - Single https://itunes.apple.com/jp/album/lov... 日文中文歌詞對照: 春夏秋冬 季節巡り來る 春夏秋冬 季節不斷巡迴著 何故 何故 戀には終わりがあるの 為何 為何 戀愛會有結束呢 "1年2ヶ月と20日" "1年2個月又20天" 本當にあっという間だった 真的只是一瞬間 キミに會えて良かった 能遇到你真是太好了   好きになって良かった 喜歡過你真是太好了 優しくしないで「サヨナラ」 不要對我那麼溫柔的說「再見」 ちゃんと言えなくなっちゃうから 因為這樣我會無法好好的表達 ゴメンなんて謝らないで 別說抱歉的話語 だから ねぇ 早く... 所以 吶 快點... ]泣いちゃう前に... 在我哭出來之前... ひとりが寂しいのは 獨自一個人會感到寂寞 當たり前なんだけど 雖然是理所當然的 ふたりが寂しいのは 兩個人一起卻還會寂寞 ごめん 初めてなんだ 抱歉 這還是第一次 「鍵はポストに入れとくよ」 「鑰匙就放在信箱裡面哦」 こぼれちゃいそうな思い出と 似乎會流淚的回憶 繋いでた手 離せない 以及曾經牽過的手 都無法離開 そんな弱い人は誰... 這麼軟弱的人是誰... "1年2ヶ月と20日" "1年2個月又20天" 本當にあっという間だった 真的只是一瞬間 キミに會えて良かった  能遇到你真是太好了 好きになって良かった 喜歡上你真是太好了 優しくしないで「サヨナラ」 不要對我那麼溫柔的說「再見」 ちゃんと言えなくなっちゃうから 因為這樣我會無法好好的表達 ゴメンなんて謝らないで 別說抱歉的話語 だから ねぇ 早く... 所以 吶 快點... 泣いちゃう前に... 在我哭出來之前... 気付けばね 何だって 常發現 無論什麼 ふたり分選んでる 都選了兩人份 すぐ手にとってみるけど 而且都馬上就會拿去 「そっか もういらないんだ」 「這樣啊 已經不需要了啊」 おかしいでしょ? 很奇怪吧? おかしいけど 雖然很奇怪 噓のひとつでもつかなくちゃ 但如果不說個謊話 繋いでた手 離せない 緊緊相連的手 不想放開 「私はもう大丈夫」 「我己經沒事了」 "1年2ヶ月と20日" "1年2個月又20天" キミは憶えていますか? 你記得嗎? 初めて出逢った日を 第一次相遇的那天   気持ちを伝えた日を 表達心意的那一天 だけど今日の日は「サヨナラ」 今天卻是「道別」 何が足りなかったのかな? 是有什麼不足夠嗎? ゴメンなんて謝らないで 別說抱歉的話語 その聲に私...  那聲音對我來說... 戀したんじゃない 並非我戀愛的聲音 本當は離れたくないよ 其實我並不想分開的 本當は大丈夫じゃないよ 其實我不是真的沒事了 「噓だよ」って「バカだな」って 「是騙你的啦」或者「你真笨啊」 笑ってほしいよ 其實我是想笑著這麼說的 でもキミの心に私はいない 但是你的心裡已經沒有我 最後にせめて say goodbye 至少最後讓我說句再見吧 じゃなきゃきっと 私きっと 不這樣的話一定 我一定 キミを引き止めちゃうから 會忍不住挽留你的 "1年2ヶ月と20日" "1年2個月又20天" 本當にあっという間だった 真的是一瞬間 キミに會えて良かった 能遇到你真是太好了   好きになって良かった 喜歡上你真是太好了 優しくしないで「サヨナラ」 不要對我那麼溫柔的說「再見」 ちゃんと言えなくなっちゃうから 因為這樣我會無法好好的表達 ゴメンなんて謝らないで 別說抱歉的話語 だから ねぇ 早く... 所以 吶 快點... 泣いちゃう前に 在我哭出來之前... 春夏秋冬 季節巡り來る 春夏秋冬 季節不斷巡迴著 何故 何故 戀には 為何 為何 戀愛 終わりがあるの 會有結束呢

Comments