Русские видео

Сейчас в тренде

Иностранные видео


Скачать с ютуб Fastest Way to Learn French with Mia. Французский язык для начинающих. Открытый урок 18. Le français в хорошем качестве

Fastest Way to Learn French with Mia. Французский язык для начинающих. Открытый урок 18. Le français 1 месяц назад


Если кнопки скачивания не загрузились НАЖМИТЕ ЗДЕСЬ или обновите страницу
Если возникают проблемы со скачиванием, пожалуйста напишите в поддержку по адресу внизу страницы.
Спасибо за использование сервиса savevideohd.ru



Fastest Way to Learn French with Mia. Французский язык для начинающих. Открытый урок 18. Le français

#jevgenisev #articlepartitif #частичныйартикль #regledesquantités #количества #открытыйуропофранцузскому Fastest Way to Learn French with Mia. Французский язык для начинающих. Открытый урок 17. Le français [email protected] 00:00:00 - 00:01:14 диакритические знаки "é" accent aigu, "è" accent grave. 00:01:15 - спряжение глагола "Espérer" в настоящем времени, применение этого глагола в обиходной речи. 00:03:07 - 00:39:00 частичный артикль в повседневной жизни, его применение и что он означает во фразе. Теория применения частичного артикля. Внимание, зачастую путают правило количеств "Règle des quantités" с частичным артиклем. Частичные артикли во французском языке: du, de la, de l' ..., des. Разница между артиклем неопределенным "des", частичным артиклем "des" и слитным артиклем "des". Разница между "La pâte" и "Les pâtes". С глаголами, выражающими чувства и отношение к родовому предмету "Aimer", "Adorer", "Détester", préférer" как правило , применяется определенный артикль. Отрицание существительных с частичным артиклем во фразе. 00:00:00 - 00:01:14 Diacritical marks: "é" accent aigu, "è" accent grave. 00:01:15 - Conjugation of the verb "Espérer" in the present tense, usage of this verb in everyday speech. 00:03:07 - 00:39:00 The partitive article in everyday life, its application, and what it means in a phrase. The theory of using the partitive article. Note: Often, the rule of quantities "Règle des quantités" is confused with the partitive article. Partitive articles in French: du, de la, de l' ..., des. The difference between the indefinite article "des", the partitive article "des", and the contracted article "des". The difference between "La pâte" and "Les pâtes". With verbs expressing feelings and attitudes towards a general object such as "Aimer", "Adorer", "Détester", "préférer", the definite article is usually used. Negation of nouns with the partitive article in a phrase. 00:00:00 - 00:01:14 Diakritische Zeichen: "é" accent aigu, "è" accent grave. 00:01:15 - Konjugation des Verbs "Espérer" im Präsens, Verwendung dieses Verbs in der Alltagssprache. 00:03:07 - 00:39:00 Der Teilungsartikel im Alltag, seine Anwendung und was er im Satz bedeutet. Theorie der Anwendung des Teilungsartikels. Achtung: Oft wird die Mengenregel "Règle des quantités" mit dem Teilungsartikel verwechselt. Teilungsartikel im Französischen: du, de la, de l' ..., des. Der Unterschied zwischen dem unbestimmten Artikel "des", dem Teilungsartikel "des" und dem kontrahierten Artikel "des". Der Unterschied zwischen "La pâte" und "Les pâtes". Bei Verben, die Gefühle und Einstellungen zu einem allgemeinen Gegenstand ausdrücken, wie "Aimer", "Adorer", "Détester", "préférer", wird in der Regel der bestimmte Artikel verwendet. Verneinung von Substantiven mit dem Teilungsartikel im Satz. 00:00:00 - 00:01:14 signes diacritiques : "é" accent aigu, "è" accent grave. 00:01:15 - conjugaison du verbe "Espérer" au présent, utilisation de ce verbe dans la langue courante. 00:03:07 - 00:39:00 l'article partitif dans la vie quotidienne, son utilisation et ce qu'il signifie dans une phrase. Théorie de l'utilisation de l'article partitif. Attention, on confond souvent la règle des quantités "Règle des quantités" avec l'article partitif. Les articles partitifs en français : du, de la, de l' ..., des. La différence entre l'article indéfini "des", l'article partitif "des" et l'article contracté "des". La différence entre "La pâte" et "Les pâtes". Avec les verbes exprimant des sentiments et des attitudes envers un objet général comme "Aimer", "Adorer", "Détester", "préférer", on utilise généralement l'article défini. Négation des noms avec l'article partitif dans une phrase. 00:00:00 - 00:01:14 діакритичні знаки: "é" accent aigu, "è" accent grave. 00:01:15 - відмінювання дієслова "Espérer" у теперішньому часі, використання цього дієслова у повсякденній мові. 00:03:07 - 00:39:00 частковий артикль у повсякденному житті, його використання і що він означає у фразі. Теорія застосування часткового артикля. Увага, часто плутають правило кількостей "Règle des quantités" з частковим артиклем. Часткові артиклі у французькій мові: du, de la, de l' ..., des. Різниця між неозначеним артиклем "des", частковим артиклем "des" і злитним артиклем "des". Різниця між "La pâte" і "Les pâtes". З дієсловами, що виражають почуття і ставлення до загального предмета, такими як "Aimer", "Adorer", "Détester", "préférer", зазвичай використовується означений артикль. Заперечення іменників з частковим артиклем у фразі. 00:00:00 - 00:01:14 segni diacritici: "é" accent aigu, "è" accent grave. 00:01:15 - coniugazione del verbo "Espérer" al presente, utilizzo di questo verbo nel linguaggio quotidiano. 00:03:07 - 00:39:00 l'articolo partitivo nella vita quotidiana, il suo utilizzo e cosa significa in una frase. l'articolo partitivo. Attenzione, spesso si confonde la regola delle quantità "Règle des quantités" Gli articoli partitivi nella lingua francese: du, de la, de l'... des

Comments