Русские видео

Сейчас в тренде

Иностранные видео


Скачать с ютуб Wael Kfoury - Esset 3esha2 в хорошем качестве

Wael Kfoury - Esset 3esha2 16 лет назад


Если кнопки скачивания не загрузились НАЖМИТЕ ЗДЕСЬ или обновите страницу
Если возникают проблемы со скачиванием, пожалуйста напишите в поддержку по адресу внизу страницы.
Спасибо за использование сервиса savevideohd.ru



Wael Kfoury - Esset 3esha2

1# I havent seen any one more beautiful than you, and i wish i was beside you, I dont know what I have felt, when we sat down together. ((Repeat 1)) in English: 2# A story of passion, without distance, when they met they fell in love, they dont know how, and they didnt ask how, they knew they fell in love in a crazy way. ((Repeat 2)) When you threw the fire into my heart, I acknowledged things day and night, and the rest you know what happened, when we sat down together. ((Repeat #2)) In German: 1# I haben kein schöner als Sie gesehen, und ich wünsche, dass ich dazu, ich weiß nicht war, was ich Filz habe, als wir uns zusammen hinsassen. ((Wiederholung 1)) 2# A Geschichte der Neigung, ohne Abstand, als sie sie trafen, verliebte sich, sie können nicht, und sie nicht fragten, wie, sie wussten, dass sie auf eine verrückte Art sich verliebten. ((Wiederholung 2)) Als Sie das Feuer in mein Herz warfen, bestätigte ich Sachen Tag und Nacht und den Rest, die Sie wissen, was geschah, als wir uns zusammen hinsassen. ((Wiederholung #2)) In spanish:1# yo no han visto ninguÌ n más hermoso que usted, y deseo que estuviera por otra parte, yo no sepa lo que tengo fieltro, cuando nos sentamos juntos. ((Repetición 1)) La historia de 2# A de la pasión, sin distancia, cuando los resolvieron bajó en amor, ellos no sabe, y no preguntaron cómo, sabían que cayeron en amor de una manera loca. ((Repetición 2)) Cuando usted lanzó el fuego en mi corazón, reconocí las cosas día y noche, y el resto que usted sabe qué sucedió, cuando nos sentamos juntos. ((Repetición #2)) In French : 1# je n'ont vu aucun plus beau que vous, et je souhaite que j'aie été à coté, je ne sache pas ce que j'ai le feutre, quand nous nous sommes assis ensemble. ((Répétition 1)) L'histoire de 2# A de la passion, sans distance, quand ils les ont rencontrés était amoureuse, ils ne savent pas, et ils n'ont pas demandé comment, ils ont su qu'ils étaient amoureux d'une manière folle. ((Répétition 2)) Quand vous avez jeté le feu dans mon coeur, j'ai reconnu des choses jour et nuit, et le repos que vous savez ce qui s'est produit, quand nous nous sommes assis ensemble. ((Répétition #2)) In Italian : 1# io non hanno veduto alcun più bello di voi e desidero che sia stato accanto, io non conosca che cosa il feltro, quando ci siamo seduti insieme. ((Ripetizione 1)) La storia di 2# A di passione, senza distanza, quando li hanno incontrati è caduto nell'amore, non sa e non hanno chiesto come, hanno saputo che sono caduto nell'amore in un senso pazzesco. ((Ripetizione 2)) Quando avete gettato il fuoco nel mio cuore, ho riconosciuto le cose il giorno e notte ed il resto che conoscete che cosa è accaduto, quando ci siamo seduti insieme. ((Ripetizione #2)) In Portugueze: 1# eu não vi nenhum mais bonito do que você, e eu desejo que eu estava ao lado, mim não sei o que eu tenho o feltro, quando nós nos sentamos para baixo junto. ((Repetição 1)) A história de 2# A da paixão, sem distância, quando os encontraram caiu no amor, eles não sabe, e não perguntaram como, souberam que caíram no amor em uma maneira louca. ((Repetição 2)) Quando você jogou o fogo em meu coração, eu reconheci coisas dia e noite, e o descanso que você sabe o que aconteceu, quando nós nos sentamos para baixo junto. ((Repetição #2))

Comments