Русские видео

Сейчас в тренде

Иностранные видео


Скачать с ютуб Правильное употребление IF и WHETHER. в хорошем качестве

Правильное употребление IF и WHETHER. 8 лет назад


Если кнопки скачивания не загрузились НАЖМИТЕ ЗДЕСЬ или обновите страницу
Если возникают проблемы со скачиванием, пожалуйста напишите в поддержку по адресу внизу страницы.
Спасибо за использование сервиса savevideohd.ru



Правильное употребление IF и WHETHER.

Узнайте, как использовать «если» и «ли» должным образом на английском языке. Нравится вам это или нет, «если» и «ли» не всегда взаимозаменяемы. В самом деле, если вы используете неправильное слово, он может изменить весь смысл вашего предложения. В этом уроке мы рассмотрим использование этих двух слов и посмотрим, как использовать их таким образом, чтобы уменьшить путаницу и яснее выражать свои мысли. Как вы можете быть уверены в выборе использования «если» или «ли» в соответствующем контексте? Посмотрите урок и узнайте! http://www.engvid.com/grammar-if-whet... ВЫСТУПЛЕНИЯ Привет еще раз. Добро пожаловать в www.engvid.com. Меня зовут Адам. Добро пожаловать снова. Сегодняшний урок - по грамматике, и мне часто задают следующий вопрос. В чем разница между «если» и «ли»? Очень хороший вопрос. Это довольно просто, но мы рассмотрим и сравним оба выражения. Прежде всего, давайте удостоверимся, что все понимают «ли» пишется не так же, как «погода», в смысле, солнечно, дождь. Погода - это про дождь, солнце, снег, ветер, температуру; это похоже на «если», это о выборе. Понятно? Так, в некоторых ситуациях, «если» и «ли» являются взаимозаменяемыми, но лучший способ не ошибиться, чтобы не перепутать их в неправильном контексте - это всегда использовать «если» для условных оборотов, и всегда использовать «ли», когда вы говорите о двух альтернативах, двух вариантах.Понятно? Вы увидите, что я имею в виду. Когда они могут быть взаимозаменяемыми. Прежде всего, когда они используются в качестве субъекта(подлежащего) в предложении, то есть, если они являются объектом или субъектом предложения, то смысл будет одинаковый. Но опять же, не используйте их взаимозаменяемо, если не хотите, совершить ошибку. «Ты не знаешь, Дэн будет?» Знаешь что? Что Дэн будет. «Ты знаешь будет ли Дэн?» В этом случае они в принципе значат одно и то же. Да или нет: он будет, или его не будет? Вы можете добавить «или нет?» сюда: «Ты не знаешь, будет ли Дэн или нет?» Но слово «ли» уже дает вам выбор между да или нет в данном конкретном случае, так что это не нужно. Это и так понятно. Это ясно? Теперь давайте посмотрим на следующие два предложения: «Я не знаю, экзамен будет в пятницу или в субботу.», «Я не знаю, будет ли экзамен в пятницу или в субботу.». Так вот, мы имеем явный выбор. Когда я использую «ли»: «Я не знаю, будет ли экзамен в пятницу или в субботу.» Итак, еще раз, у вас есть два варианта, когда вы смотрите на «ли». Пятница - один из вариантов, суббота - другой. Проблема здесь в том, если вы используете «если», «если» не ограничивается двумя вариантами. «Я не знаю, экзамен будет в пятницу или в субботу, или, когда-либо на следующей неделе.» Так вот, хотя они, по-видимому, означают то же самое, «если» дает вам другие варианты, в отличии от «ли». «Ли»: один, два. «Если»: один, два, или что-то совершенно другое. Так что, если вы хотите избежать этой ошибки, используйте «ли» при выборе, и ... приберегите «если», для случая, когда у вас условное предложение. Так, что такое условное предложение? Условное предложение использует частицу «если» в условной части. Имеется условие. Если произойдет «А», то будет «B». Понятно? Одно должно произойти второе - это условие. Итак: «Дай мне знать», ой, извините. Я пропустил здесь слово. «Дай мне знать, если ты прийдешь.», «Дай мне знать, собираешься ли ты прийти.» В этом случае, оба варианта в порядке. «Дай мне знать, ты прийдешь или нет.» Теперь, в чем же разница между: «Дай мне знать, прийдешь ли ты», «Дай мне знать, прийдешь ли ты или нет»? Если ты прийдешь, да, дай мне знать. Это условние. Если это так, то делаем то-то. «Дай мне знать, прийдешь ли ты или нет.» Если ты прийдешь, дай мне знать; если ты не придешь, дай мне знать. Таким образом, в этом случае, оба выражения подходят. Понятно? Так, опять же, используйте это с... условиями. Вот условие, вот результат. Здесь, это произойдет в любом случае. Таким образом, давайте рассмотрим это более подробно через секунду. Хорошо? «Я приду, если ты хочешь.» Если ты хочешь, я это сделаю; если ты не хочешь, я не буду этого делать. Таким образом, это условие. Если ты хочешь, я приду. Вот условие, вот результат. Таким образом, лучший для вас вариант - это использовать «если» с условными предложениями, и использовать «ли» в выражении с о двумя альтернативами. Еще одно частое использование «ли» - это в значении «независимо от». Не имеет значения, что происходит, независимо от ситуации, я хочу, чтобы ты сделал то-то. «Я еду, нравится тебе это или нет.» Хорошо. «Нравится тебе это или нет» означает, что если тебе это нравится, я приеду; если тебе не нравится это, тем хуже, я все равно приеду. Так что это действие будет происходить независимо от ситуации.

Comments