Русские видео

Сейчас в тренде

Иностранные видео


Скачать с ютуб Tokyo bushi/東京節 [With English and Romaji subtitles] в хорошем качестве

Tokyo bushi/東京節 [With English and Romaji subtitles] 10 месяцев назад


Если кнопки скачивания не загрузились НАЖМИТЕ ЗДЕСЬ или обновите страницу
Если возникают проблемы со скачиванием, пожалуйста напишите в поддержку по адресу внизу страницы.
Спасибо за использование сервиса savevideohd.ru



Tokyo bushi/東京節 [With English and Romaji subtitles]

東京節 / Tōkyō bushi / Tokyo Song - Japanese (Folk) Song Singer: Kenichi Enomoto, Voce Angelica Performer: Unknown Lyricist: Satsuki Soeda Composer: Henry Clay Work [About this song] This work, also known as "Pai no pai no pai," was released in 1918, and its melody is taken from Henry Clay Work's "Marching Through Georgia." After its release from Satsuki Soeda, it became very popular and various lyrics were added to it besides the one in this video. [About translation] (Although many Japanese-specific ones are sung, I'll only cover here those that need explanation.) *Marine Building This was an office built in 1918 by a company called Tokyo Marine Fire Insurance, and officially called the Tokyo Marine Building. *kuzui This is a common phrase among ragmen (屑屋/Kuzuya). [Support] If it suits you, please support me on Patreon! ▷   / jmstranslation   [Rōmaji] Tōkyō no chūsū wa marunouchi Hibiya kōen ryōgiken Iki na kamae no teigeki ni Ikameshi yakata wa keishichō Sho-kanshō zurari babasakimon Kaijō birudingu tōkyōeki Poppo to deru kisha doko e iku Ramechan tara gitchonchon de Pai no pai no pai Pariko to panana de furai furai furai Tōkyō de hanka na asakusa wa Kaminarimon nakamise sensōji Hatopoppo mame uru obāsan Katsudō jūnikai hanayashiki Sushi okoshi gyū tenpura Nan da to kon chikishō de omawarisan Suri ni kojiki ni kapparai Ramechan tara gitchonchon de Pai no pai no pai Pariko to panana de furai furai furai Tōkyō wa yoi toko omoshiroya Tōfu misomame nattō okeya Raoya ameya ni amazakeya Nanairo tongarashi shiokaraya Kuzūi kuzūi geta no haire Anma nabeyaki chan shūmai Uta no Yomiurya dou ja ina Ramechan tara gitchonchon de Pai no pai no pai Pariko to panana de furai furai furai [Japanese] 東京の中枢は丸の内 日比谷公園 両議院 いきな構えの帝劇に いかめし館は警視庁 諸官省ズラリ馬場先門 海上ビルディング東京駅 ポッポと出る汽車どこへ行く ラメチャンタラギッチョンチョンデ パイノパイノパイ パリコトパナナデフライフライフライ 東京で繁華な浅草は 雷門 仲見世 浅草寺 鳩ポッポ豆うるおばあさん 活動 十二階 花屋敷 すし おこし 牛 天ぷら なんだとこん畜生でお巡りさん スリに乞食に掻っ払い ラメチャンタラギッチョンチョンデ パイノパイノパイ パリコトパナナデフライフライフライ 東京はよいとこ面白や 豆腐 みそ豆 納豆 桶屋 羅宇屋 飴屋に甘酒屋 七色とんがらし 塩辛屋 クズーイクズーイ 下駄の歯入れ あんま 鍋焼き チャンしゅうまい 唄の読売ゃどうじゃいな ラメチャンタラギッチョンチョンデ パイノパイノパイ パリコトパナナデフライフライフライ

Comments