Русские видео

Сейчас в тренде

Иностранные видео


Скачать с ютуб La Revolandera | Aragonese Folk Song в хорошем качестве

La Revolandera | Aragonese Folk Song 1 год назад


Если кнопки скачивания не загрузились НАЖМИТЕ ЗДЕСЬ или обновите страницу
Если возникают проблемы со скачиванием, пожалуйста напишите в поддержку по адресу внизу страницы.
Спасибо за использование сервиса savevideohd.ru



La Revolandera | Aragonese Folk Song

La Revolandera" is a song by "La Ronda de Boltaña", a musical group from the Aragonese village of Boltaña that performs popular music from their land. This song is part of his album "País de anochecida", which was released in 2001. ... Sólo son dos tiempos, dos formas de un mismo verbo. Pero entre un " es " y un " fue ", podría haber un mundo.... Y lo que hay es - país de anochecida donde ya nunca escribirá su crónica el alba- una historia terminada. ¿Dejaremos que sea la nuestra? Entre el grito de batalla que tantas veces hemos coreado esperanzados y unidos, " Esta tierra es Aragón " (..." polvo, niebla, viento y sol ") , y el temido epitafio que ponga fin a nuestras esperanzas " Esta tierra fue Aragón" sólo hay una forma verbal... y un pueblo desunido. Ventisca y cierzo, Montaña y Llano, " ...hermano contra hermano ". Esta canción quiere ser una mano tendida y un homenaje. El homenaje, a José Antonio Labordeta, cuya huella podéis seguir tan fácilmente en la nieve de nuestras canciones. Cuya huella seguimos nosotros con la admiración y gratitud que se debe a quien la mochila al hombro y una canción en los labios va abriendo el camino. -¡Tantos caminos!-. Palomas en la Colomina. Archivo de Severino Pallaruelo Y la mano tendida, lo es a todos. A los que, juntos, haremos de esta casa nuestra "nación de puertas abiertas", donde todos hemos de caber. Que nadie se extrañe si en este vuelo de palomas se encuentra algún " negro pardal " (llegue desde los "cien olivos rotos de la Codonyera" que tanto nos hizo amar Joaquín Carbonell, o desde cualquier otro rincón del ancho, desigual e injusto mundo). Que nadie se espante de volar junto a alguien que sea diferente a él. Para ser un pueblo no necesitamos no debemos ser todos iguales. Sólo necesitamos, ¡y de qué manera!, soñar, volar y vivir juntos. Sources:    • Aragón te hará volar      • Zaragoza Aragón Spain 4K | Zaragoza E...      • Zaragoza, Spain 🇪🇸 | 4K Drone Footage      • Aragón desde el aire   https://es.wikipedia.org/wiki/La_Rond... http://www.rondadors.com/d3/19/d3_19.... Lyrics: Paloma, ¡abre las alas! ¡Levanta el vuelo, canción! Teruel, Zaragoza y Huesca: tres músicas, y una voz. La voz de un pueblo que canta: tres lenguas, y un corazón. ¡Volad, volad, palomicas, al cielo azul de Aragón! Los infanticos anuncian el día desde el Pilar, y las acequias murmuran versículos del Corán. La tarde es roja y mudéjar, ¡Teruel, ¡qué lejos estás! Las torres del Maestrazgo se empinan, y ven el mar. País de anochecida, silencio entre montañas, al fondo del pantano repicarán campanas. Ventisca el Pirineo y cierzo los secanos: hermano contra hermano, esta tierra fue Aragón. Que no, que no, palomica, que no podemos reblar. ¿Qué tierra quieren que hagamos sin gente y sin dignidad? No es mi Aragón, si alguien falta Montaña, Llano y Ciudad. El agua, donde es precisa; las gentes, ¡en su lugar! Palomas monegrinas, torcaces montañesas, las bajoaragonesas y tú, negro pardal; coloma, ven de la Franja, ¡unidos hay que volar! Con las de San Pedro el Viejo, del Torico y del Pilar. Volad, igual que hace un sueño, cantad la misma canción; soñad que juntos soñamos, y el sueño se hará nación. Nación de puertas abiertas si sueñas, ¡hazlo en color! Te haremos un arco iris con las barras de Aragón. ¡Ondea, Cuatribarrada!, contigo vuela mi voz; contigo mil sueños vuelan, palomas del corazón. ¡Ondea, Revolandera, espanta boiras del sol! ¡Volad, volad, palomicas, al cielo azul de Aragón! Translation into English: Dove, open your wings! Take off, song! Teruel Zaragoza and Huesca: Three melodies, and one voice. The voice of a people that sings: three languages, and one heart. Fly, fly, little doves, to the blue sky of Aragon! The infantitos announce the day from the Pilar, and the ditches murmur verses of the Quraan. The evening is red and Mudejar, Teruel, how far you are! The towers of the Maestrazgo rise up, and see the sea. Land of nightfall, silence between mountains, at the bottom of the swamp bells will ring out. Blizzard the Pyrenees and north wind the dry lands: Brother against brother, This land was Aragon. No, no little dove that we can’t surrender. What land do they want us to make without people and without dignity? It isn’t my Aragon if somebody is missing Mountain, Plains and City. The water, where it’s necessary; the people in their place! Doves from Monegros, highland ringdoves, the bajoaragonesas, and you, black sparrow; coloma, they see from La Franja, We have to fly united! With the ones from San Pedro el Viejo, From El Torico and from El Pilar. Fly, just like a dream does, sing the same song; dream that we dream together and the dream will become a nation. An open-door nation if you dream, do it in colour! We’ll make you a rainbow with the bars of Aragon. Wave, Cuatribarrada, with you my voice flies with you a thousand dreams fly doves of the heart. Wave, Revolandera, frighten away fogs of the sun! The little doves are flying to the blue sky of Aragon!

Comments