У нас вы можете посмотреть бесплатно 【 歌ってみた 】 ココロオドル / nobodyknows+ 【 Vtuber / 瀬戸ぽんず 】 COVER ¦ FULL ¦ SETOPONZU ¦ SDガンダムフォース ¦ ED ¦ или скачать в максимальном доступном качестве, которое было загружено на ютуб. Для скачивания выберите вариант из формы ниже:
Если кнопки скачивания не
загрузились
НАЖМИТЕ ЗДЕСЬ или обновите страницу
Если возникают проблемы со скачиванием, пожалуйста напишите в поддержку по адресу внизу
страницы.
Спасибо за использование сервиса savevideohd.ru
#歌ってみた #cover #ココロオドル RAPって難しい… キーは+2です - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - ■ 本家様 • ココロオドル -original version- ■ 瀬戸ぽんず 🐼🍓 / buntanoyome / setoponzu https://com.nicovideo.jp/community/co... 【 Official web site 】 https://www.setopons.com/ - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - Is the place where I live in the real world or the virtual world? I exist in both . Link Start .. !! - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - ■ FANBOX https://setoponzu.fanbox.cc/ ■ スポンサー登録 / @setoponzu FANBOX・スポンサーとは… 月額料金(グレードによって異なる)を支払うことで チャンネルのスポンサーになり様々な特典を受け取れます! 【 スポンサー共通特典 】 ・名前の横にオリジナルバッジが表示されます。 ・オリジナルのスタンプが使えるようになります。 【 1年生★部員特典 】 /290 ・スポンサー限定の写真を投稿します。 【 2年生★部員特典 】 /790 ・スポンサー限定の写真、動画を投稿しています。 【 スポンサー限定動画 】 • Members-only videos ※FANBOXについての説明はFANBOXのURLをクリック! ■ 茶番ズ 【 猪七×瀬戸 】 / @spmmofficial 茶番ズとは… 猪七祭と 瀬戸ぽんず によるユニットチャンネル 歌ってみた動画他、いろいろなことにチャレンジしていく 二人のチャンネルを是非登録してください! ■DISCORDサーバー / discord 配信、投稿の通知や、 参加型ゲーム配信の募集を行います! 参加型ゲーム配信の募集はこのサーバーに入っている方のみで行います! ■ラジオへのおたより投稿フォーム https://www.setopons.com/setoradio 応援メッセージ、質問、お悩み相談、お話したいこと、何でもOKです! 毎週水曜日12時にラジオ動画を投稿しているので そこで皆様からのお便りを読まさせていただきます! 一人何通でも気軽に送っちゃってください! ■Request box https://odaibako.net/u/buntanoyome 曲のリクエストがあればこちらからどうぞ! ■LINE@ https://lin.ee/mspAHBu ■通知用Twitter / buntanoyome2 配信や動画投稿をお知らせします! - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - We are looking for translations of lyrics. 歌詞の翻訳を募集しています。 mail【 [email protected] 】 Please send the translation to my email address. 上記のアドレスに歌詞の翻訳を送ってくださると嬉しいです。 - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -