Русские видео

Сейчас в тренде

Иностранные видео


Скачать с ютуб The Lion King | I Just Can't Wait to Be King (Eu Portuguese) в хорошем качестве

The Lion King | I Just Can't Wait to Be King (Eu Portuguese) 4 года назад


Если кнопки скачивания не загрузились НАЖМИТЕ ЗДЕСЬ или обновите страницу
Если возникают проблемы со скачиванием, пожалуйста напишите в поддержку по адресу внизу страницы.
Спасибо за использование сервиса savevideohd.ru



The Lion King | I Just Can't Wait to Be King (Eu Portuguese)

Versão em português de Portugal da música "I Just Can't Wait to Be King" (intitulada "Eu Mal Posso Esperar P'ra Ser Rei") do filme da Walt Disney Pictures de 1994 "O Rei Leão". European Portuguese version of the song "I Just Can't Wait to Be King" (titled "Eu Mal Posso Esperar P'ra Ser Rei") from the 1994's Walt Disney Pictures movie "The Lion King". Versão da banda sonora/Soundtrack version:    • Eu Mal Posso Esperar P'ra Ser Rei   _________//_____//_________ Letra/Lyrics: - Bem, lamento contrariar vossas excelências, mas os dois pombinhos não terão escolha. É uma tradição desde há várias gerações! - Pois, quando eu for rei, acabo logo com isso. - Não se eu estiver por perto. - Então estás despedido. - Hum, não podes, só o rei pode fazer isso. - Ora, ele é o futuro rei. - É, por isso tens de fazer o que eu mando. - Ah, ainda não. Não, senhor! E com atitudes destas receio que te venhas a tornar num lindo e patético rei. - Ah, isso é o que vamos ver! Quando eu for um grande rei Ninguém me vencerá! Mas eu vejo um rei sem pelo E a juba, onde está? A juba que eu vou ter, vais ver, Será de arrasar E todo o mundo vai tremer, Quando me ouvir rosnar Mas por enquanto digo: "Não sei" Oh, mal posso esperar para ser rei - Ainda falta muito para isso, amo. Se pensa que... Ninguém diz: "Faz isto!" - Ora, quando eu digo que... Ninguém diz: "Já aqui!" - O que eu quero dizer é... é... Ou então: "Para com isso!" - Você não imagina... Ninguém: diz "Para aqui!" - Não poderá! Livre para puder viver - Ah, isso não é bem assim Para fazer o que eu quiser Acho que agora, é a hora, de a gente conversar Um rei não tem que ter nenhum chato a aconselhar Eu vejo que a monarquia assim não vai vingar Eu vou-me embora daqui, de África eu vou-me aposentar Cuidar dessa criança eu não irei Eu mal posso esperar para ser rei Todos para a esquerda - Ah, minha nossa! Todos para direita - Não, não! Olhem para onde olharem, eu sou a vedeta - Ainda não! Todos os amigos vão vibrar Quando a boa nova se espalhar Que novo rei, o Simba, vai reinar Eu mal posso esperar para ser rei Eu mal posso esperar para ser rei Eu mal posso esperar Para ser rei - Peço desculpa, "madame", mas... levante-se! _________//_____//_________ Tom Original/Original Pitch (NTSC) Dobragem lançada em/Dub released on: 2 Dezembro/December 1994 (cinemas) Solista "Ciclo Sem Fim"/Soloist "Circle of Life": Ana Paulino Intérprete principal "Esta Noite o Amor Chegou"/Lead Singer "Can You Feel the Love Tonight": Paula Lemos Zazu: Fernando Luís (diálogos/speaking & canções/singing) Simba: Carlos Freixo (diálogos/speaking) & Telmo Miranda (canções/singing) Jovem Simba/Young Simba: Tiago Caetano (diálogos/speaking) & Fábio Pascoal (canções/singing) Nala: Cláudia Cadima (diálogos/speaking) & Ana Guida (canções/singing) Jovem Nala/Young Nala: Sara Feio (diálogos/speaking) & Ana Guida (canções/singing) Shenzi: Cucha Carvalheiro Banzai: Adriano Luz Rafiki: Fernando Luís Scar: Rogério Samora (diálogos/speaking & canções/singing) Mufasa: António Marques Timón/Timon: André Maia (diálogos/speaking & canções/singing) Pumba/Pumbaa: José Raposo (diálogos/speaking & canções/singing) Sarabi: Manuela Santos Sarafina: Luísa Salgueiro Topo/Gopher: Carlos Freixo Coro/Choir: Ana Margarida Serôdio, Ana Paulino, Telmo Miranda, Hugo Wever, Nuno Alexandre, Inês Gouveia, Ana Margarida Fernandes, Rute Farrapa, Paula Lemos Direção de dobragem: Carlos Freixo Direção Musical: Mike Sergeant, Javier Pontón Tradução: Ana Maria Guedes, Rui Guedes Adaptação de Diálogos: Carlos Freixo, Miguel Angel Poveda Tradução das Canções: Telmo Münch (versão brasileira de 1994) Adaptação de Canções: Rui Guedes Estúdio de Dobragem: Matinha Estúdios Som, S.A. Estúdio Musical: Discossete-Estúdios de Gravação e Edição Musical, Lda. Versão portuguesa produzida por: Disney Character Voices International, Inc. Créditos completos da dobragem/Full credits of the dubbing: https://mega.nz/#F!zV0GjRYb!0a6dUzmgO... Copyright © Disney Enterprises, Inc.

Comments