Русские видео

Сейчас в тренде

Иностранные видео


Скачать с ютуб # 199 Learn Japanese【というよりも】rather than; would say it is more like - N3 Grammar - в хорошем качестве

# 199 Learn Japanese【というよりも】rather than; would say it is more like - N3 Grammar - 2 года назад


Если кнопки скачивания не загрузились НАЖМИТЕ ЗДЕСЬ или обновите страницу
Если возникают проблемы со скачиванием, пожалуйста напишите в поддержку по адресу внизу страницы.
Спасибо за использование сервиса savevideohd.ru



# 199 Learn Japanese【というよりも】rather than; would say it is more like - N3 Grammar -

#JLPT #LearnJapanese #StudyJapanese In this video, you will learn the grammar of【というよりも】rather than; would say it is more like. =============================================== ◆Patreon◆ ⇒  / maasasensei   ◆Facebook◆ ⇒  / masasenseijapaneselesson   ◆Instagram◆ ⇒  / masasensei   ⇒@masasensei ◆Tiktok◆ ⇒@masasensei ◆italki◆ If you would like to have an online lesson, please register from here! https://www.italki.com/teacher/3243745 ◆Podcast◆ https://open.spotify.com/show/5Vgrjvb... =============================================== ◆Let's also Review◆ 1.【~ほど 】“to the extent that, so much… that”    • # 126 Learn Japanese - ~ほど “to the ex...   2.【〜向けだ、~向けの、~向けに、~向きだ】intended for; aimed at; oriented towards    • # 168 Learn Japanese【〜向けだ、~向けの、~向けに、~...   3.【~わけにはいかない 】must not, cannot afford to, can’t very well    • # 190 Learn Japanese【~わけにはいかない 】must ...   4.【~ に違いない(ちがいない) 】 I’m sure/ certain; no doubt that    • # 186 Learn Japanese【~ に違いない(ちがいない) 】...   5.【~たらどうですか?】why don’t you (used to give advice)    • # 144 Learn Japanese【~たらどうですか?】why do...   =============================================== Verb plain + というよりも なadj + というよりも いadj + というよりも Noun + というよりも rather than; would say it is more like AというよりB is used to indicate that a certain way of putting something is more appropriate. "it's possible to say A, but compared to A, statement B is more fitting". Often used with the adverb "むしろ". 愛子ちゃんは私にとって、親友というより家族です。 Aiko-chan isn’t just my best friend to me. She’s my family. First, there's an original assertion, phrase, etc. that is not the best way to describe something: Aiko-chan isn’t just my best friend Then there is a more accurate way of describing it: Aiko-chan is (part of my) family. Another possible translation might have been: "(As far as I'm concerned) it'd be more accurate to say that Aiko -chan is family than to call her my best friend." 今日は涼しいというよりも寒いほどだ。 It's to the extent that it’s cold rather than cool today. 学生がJLPTに合格できなかったと聞いて、残念というより、申し訳ない気持ちになった。 When I heard that the students could not pass JLPT, I felt sorry rather than pity. このアニメは少し怖いシーンもあるので、子供向けというよりも大人向けだと思う。 This anime has some scary scenes, so I think it's more for adults than for kids. 「~というよりは」「~というよりか」are the same meaning as 「~というよりも」 上司の飲み会への誘い方は誘いというよりは、命令だから断るわけにはいかない。 My boss’ invitation to the drinking session is an order rather than an invitation, so I can't refuse it. 彼はお金持になりたいというよりか、ただ幸せになりたいだけにちがいない。 I’m certain that he just wants to be happy rather than to become rich. 「~っていうより」is used in conversation A:このおしゃれなシャツ、着てみたら? B:おしゃれっていうより、派手じゃない? A: Why don't you try this fashionable shirt? B: Isn't it flashy rather than fashionable? A:この子はわがままで子供っぽいなあ。 B:子供っぽいっていうより、まだ子どもなだけでしょう。 A: This child is selfish and childish. B: He is still just a child rather than being childish.

Comments