Русские видео

Сейчас в тренде

Иностранные видео


Скачать с ютуб 찬란한 이 거리에서 살고 싶어🗼: 아야세(요아소비) - 유령도쿄(幽霊東京) [가사/발음/한글 자막/해석] в хорошем качестве

찬란한 이 거리에서 살고 싶어🗼: 아야세(요아소비) - 유령도쿄(幽霊東京) [가사/발음/한글 자막/해석] 2 года назад


Если кнопки скачивания не загрузились НАЖМИТЕ ЗДЕСЬ или обновите страницу
Если возникают проблемы со скачиванием, пожалуйста напишите в поддержку по адресу внизу страницы.
Спасибо за использование сервиса savevideohd.ru



찬란한 이 거리에서 살고 싶어🗼: 아야세(요아소비) - 유령도쿄(幽霊東京) [가사/발음/한글 자막/해석]

아야세의 셀프커버 버전으로 가져왔다냥!.! 와타시도 쓸쓸해보이는 도쿄에서 살아보고 싶다냥🐈🐈 🔻🔻가사와 단어 공부하기🔻🔻 沈む / しずむ [시즈무] / 가라앉다, 잠기다 暗闇 / くらやみ [쿠라야미] / 어둠 景色 / けしき [케시키] / 경치, 풍경 散々 / さんざん [산잔] / 심하게, 지독하게 [한본냥의 일본어 세카이] 한본냥 앱으로 함께 일본어 공부하자냥!.! https://hanbonnyang.page.link/download [가사] 燦然と輝く街の灯り 산젠토 카가야쿠 마치노 아카리 찬란히 반짝이는 거리의 불빛 対照的な僕を見下ろす 타이쇼-테키나 보쿠오 미오로스 대조적인 나를 내려다봐 あのビルの間を抜けて 아노 비루노 아이다오 누케테 저 빌딩 사이를 빠져나와서 色付き出したネオンと混じって 이로츠키 다시타 네온토 마짓테 물들기 시작한 네온과 섞여서 僕の時間とこの世界をトレード 보쿠노 지칸토 코노 세카이오 토레에도 나의 시간과 이 세계를 트레이드 夜に沈む 요루니 시즈무 밤에 가라앉아 終電で家路を辿る僕の 슈-덴데 이에지오 타도루 보쿠노 막차로 귀로를 더듬는 나의 目に映るガラス窓に居たのは 메니 우츠루 가라스 마도니 이타노와 눈에 비치는 유리창에 있던 건 夢見た自分じゃなくて 유메미타 지분쟈 나쿠테 꿈꿔왔던 내가 아니라 今にも泣き出してしまいそうな 이마니모 나키다시테 시마이 소-나 지금도 울기 시작해 버릴 것 같은 暗闇の中独りただ迷っている 쿠라야미노 나카 히토리 타다 마욧테 이루 까만 어둠 속을 혼자서 그저 헤매고 있는 哀しい人 카나시이 히토 애처로운 사람 大丈夫、いつか大丈夫になる 다이죠-부 이츠카 다이죠-부니 나루 괜찮아, 언젠가 괜찮아질 거야 なんて思う日々を幾つ重ねた 난테 오모우 히비오 이쿠츠 카사네타 라고 생각하는 나날을 몇 개나 겹쳤어 今日だって独り東京の景色に透ける僕は 쿄-닷테 히토리 토-쿄-노 케시키니 스케루 보쿠와  오늘에도 혼자서 도쿄 경치의 틈새를 지나가는 나는 幽霊みたいだ 유-레- 미타이다 유령 같아 失うことに慣れていく中で 우시나우 코토니 나레테 이쿠 나카데 잃는 일에 익숙해져 가는 중에 忘れてしまったあの願いさえも 와스레테 시맛타 아노 네가이사에모 잊어버리고 만 그 바램조차도 思い出した時に 오모이다시타 토키니 떠올렸던 때에 涙が落ちたのは 나미다가 오치타노와 눈물을 흘렸던 건 この街がただ 코노 마치가 타다 이 거리가 그저 余りにも眩しいから 아마리니모 마부시이카라 너무나도 눈부셨으니까 散々だって笑いながら嘆く 산잔닷테 와라이나가라 나게쿠 엉망이라고 웃으면서 한탄해 退廃的な日々の中 타이하이테키나 히비노 나카 퇴폐적인 나날 속에서 あの日の想いがフラッシュバック 아노 히노 오모이가 후랏슈 밧쿠 그 날의 추억이 플래시 백 気付けば朝まで開くロジック 키즈케바 아사마데 히라쿠 로짓쿠 깨닫고 보면 아침까지 풀린 로직 僕の言葉を音に乗せて何度でも 보쿠노 코토바오 오토니 노세테 난도데모 나의 말을 소리에 실어서 몇 번이고 失うことに慣れていく中で 우시나우 코토니 나레테이쿠 나카데 잃는 일에 익숙해져가는 도중에 忘れてしまったあの日々でさえも 와스레테 시맛타 아노 히비사에모 잊어버리고 만 그 나날조차도 それでもまだ先へ 소레데모 마다 사키에 그럼에도 아직 저편에 なんて思えるのは 난테 오모에루노와 라고 생각하는 것은 君がいるから 키미가 이루카라 네가 있으니까 ねえ 네에 있잖아 こんな寂しい街で 콘나 사비시이 마치데 이런 쓸쓸한 거리에서 ねえ 네에 저기 燦然と輝く街の灯り 산젠토 카가야쿠 마치노 아카리 찬란히 반짝이는 거리의 불빛 対照的な僕を見下ろす 타이쇼-테키나 보쿠오 미오로스 대조적인 나를 내려다봐 あのビルの先、手を伸ばして 아노 비루노 사키 테오 노바시테 저 빌딩의 저편, 손을 뻗어서 あの日夢見た景色をなぞって 아노 히 유메미타 케시키오 나좃테 그 날 꿈꿔온 풍경을 덧그려서 僕の時間とこの世界をトレード 보쿠노 지칸토 코노 세카이오 토레에도 나의 시간과 이 세계를 트레이드 明日を呼ぶ 아시타오 요부 내일을 불러 失うことに慣れていく中で 우시나우 코토니 나레테 이쿠 나카데 잃는 일에 익숙해져 가는 중에 失くさずにいた大事な想いを 나쿠사즈니 이타 다이지나 오모이오 잃지 않고 있던 소중한 추억을 抱き締めたら不意に 다키시메타라 후이니 껴안았더니 갑자기 涙が落ちたのは 나미다가 오치타노와 눈물을 흘렸던 것은 この街でまだ 코노 마치데 마다 이 거리에서 아직 生きていたいと思うから 이키테 이타이토 오모우카라  살아가고 싶다고 생각하니까 君もそうでしょ 키미모 소-데쇼 너도 그렇지

Comments