Русские видео

Сейчас в тренде

Иностранные видео


Скачать с ютуб Tienimi per mano. Hermann Hesse в хорошем качестве

Tienimi per mano. Hermann Hesse 5 лет назад


Если кнопки скачивания не загрузились НАЖМИТЕ ЗДЕСЬ или обновите страницу
Если возникают проблемы со скачиванием, пожалуйста напишите в поддержку по адресу внизу страницы.
Спасибо за использование сервиса savevideohd.ru



Tienimi per mano. Hermann Hesse

Tienimi per mano. Tienimi per mano al tramonto, quando la luce del giorno si spegne e l’oscurità fa scivolare il suo drappo di stelle… Tienila stretta quando non riesco a viverlo questo mondo imperfetto… Tienimi per mano… portami dove il tempo non esiste… Tienila stretta nel difficile vivere. Tienimi per mano… nei giorni in cui mi sento disorientato… cantami la canzone delle stelle dolce cantilena di voci respirate… Tienimi la mano, e stringila forte prima che l’insolente fato possa portarmi via da te… Tienimi per mano e non lasciarmi andare… mai… Hermann Hesse Hold me by the hand. Hold me by the hand at sunset, when the light of the day goes out and the darkness slides its starlight ... Keep it tight when I can not live this imperfect world ... Hold me by the hand ... take me where time does not exist ... Keep it tight in the difficult life. Hold me by the hand ... in the days when I feel disoriented ... sing to me the song of the sweet sing-song stars of breathed voices ... Hold my hand, and hold it tight before the insolent fate can take me away from you ... Hold me by the hand and do not let me go ... never… Hermann Hesse Halte mich an der Hand. Halte mich an der Hand bei Sonnenuntergang, wenn das Licht des Tages erlischt und die Dunkelheit ihr Sternenlicht verschiebt ... Halte es fest, wenn ich diese unvollkommene Welt nicht leben kann ... Halte mich an der Hand ... Nimm mich mit, wo die Zeit nicht existiert ... Halten Sie es in dem schwierigen Leben fest. Halte mich an der Hand ... in den Tagen, in denen ich mich orientierungslos fühle ... singe mir das Lied der süßen Sing-Gesangs-Stars der geatmeten Stimmen ... Halte meine Hand, und halte es fest, bevor das unverschämte Schicksal mich von dir nehmen kann ... Halte mich bei der Hand und lass mich nicht gehen ... nie ... Hermann Hesse Abrázame de la mano. Sostenme de la mano al atardecer, cuando la luz del día se apaga y la oscuridad desliza su luz estelar ... Mantenlo apretado cuando no pueda vivir este mundo imperfecto ... Sostenme de la mano ... llévame donde el tiempo no existe ... Mantenlo apretado en la vida difícil. Sostenme de la mano ... En los días en que me siento desorientado ... cantadme la canción de las dulces estrellas cantantes de voces respiradas ... Toma mi mano y mantenlo apretado antes de que el destino insolente pueda alejarme de ti ... Abrázame de la mano y no me dejes ir ... Nunca ... Hermann Hesse Tiens moi par la main. Tiens-moi par la main au coucher du soleil, quand la lumière du jour s'éteint et que l'obscurité glisse sa lumière des étoiles ... Garde le serré quand je ne peux pas vivre ce monde imparfait ... Tiens moi par la main ... emmène-moi là où le temps n'existe pas ... Gardez-le serré dans la vie difficile. Tiens moi par la main ... dans les jours où je me sens désorienté ... chante pour moi la chanson des stars douces chantent des voix à respirer ... Tiens ma main, et tiens-le bien avant que le destin insolent ne puisse m'éloigner de toi ... Tiens moi par la main et ne me lâche pas ... jamais ... Hermann Hesse

Comments