Русские видео

Сейчас в тренде

Иностранные видео


Скачать с ютуб Le varianti della lingua friulana | Fûr la lenghe | YoupalTubo в хорошем качестве

Le varianti della lingua friulana | Fûr la lenghe | YoupalTubo 1 год назад


Если кнопки скачивания не загрузились НАЖМИТЕ ЗДЕСЬ или обновите страницу
Если возникают проблемы со скачиванием, пожалуйста напишите в поддержку по адресу внизу страницы.
Спасибо за использование сервиса savevideohd.ru



Le varianti della lingua friulana | Fûr la lenghe | YoupalTubo

Tutto il mondo è paese… o forse no? In Friuli basta fare qualche chilometro per trovare delle differenze nelle espressioni quotidiane, come ad esempio “parlare” : qualcuno lo può tradurre con “fevelâ”, qualcun altro con “tabaiâ” o con “cjacarâ”. Ma qual è la forma giusta? Ovviamente tutte, e Francesco vi porterà a scoprire questa ed altre peculiarità della lingua friulana. In questo video Francesco Colombino YoupalTubo è un progetto dell’ARLeF - Agjenzie Regjonâl pe Lenghe Furlane Per info: [email protected] ----- Responsabile di produzione ARLeF: William Cisilino Coordinamento generale: Calt sas Montaggio: Giacomo Urban Grafica: Anthes Consulenza linguistica: Sportello Regionale per la Lingua Friulana dell’ARLeF --------------------------------------------------------------------------------------------------------------- Dut il mont al è paîs… o forsit no? In Friûl al baste lâ di un paîs a di chel altri par cjatâ diferencis tes espressions cuotidianis, come par esempli: “parlare” che cualchidun lu dîs “fevelâ”, cualchidun altri “tabaiâ” o “cjacarâ”. Ma cuale ise la forme juste? Clâr che a son dutis justis, e Francesco us puartarà a discuvierzi cheste e altris peculiaritâts de lenghe furlane. In chest video Francesco Colombino YoupalTubo al è un progjet de ARLeF - Agjenzie Regjonâl pe Lenghe Furlane Par info: [email protected] ----- Responsabil di produzion ARLeF: William Cisilino Coordenament gjenerâl: Calt sas Montaç: Giacomo Urban Grafiche: Anthes Consulence linguistiche: Sportel Regjonâl pe Lenghe Furlane de ARLeF

Comments