У нас вы можете посмотреть бесплатно Адаптація ЗЛО? 🤬 Як нею ЗЛОВЖИВАЄ російський ДУБЛЯЖ? 😐 или скачать в максимальном доступном качестве, которое было загружено на ютуб. Для скачивания выберите вариант из формы ниже:
Если кнопки скачивания не
загрузились
НАЖМИТЕ ЗДЕСЬ или обновите страницу
Если возникают проблемы со скачиванием, пожалуйста напишите в поддержку по адресу внизу
страницы.
Спасибо за использование сервиса savevideohd.ru
Навіщо потрібна адаптація в перекладах та як нею можуть зловживати в російському дубляжі для просування російських наративів. У цьому ролику розберемо інструмент під назвою АДАПТАЦІЯ на прикладі серіалу Друзі, коміксу про Блейда та мультфільму Девʼять. 📗 Про адаптації коміксних персонажів розповідають тут: @paralel3 🎙 Укр.Дубляж Людини-Бензопили тут: https://t.me/lifecycledub/184 🔵 Про матюки й фемінітиви в перекладах: • Український дубляж — Матюки, Фемініти... 🟡 Як робити озвучку вдома?: • Як робити озвучку вдома? 🧐 — МІКРОФОН... Фонд «Повернись Живим»: (заблоковано ютубом) Фонд 47 батальйону: https://markusfoundation.com/ 💸 ПІДТРИМАЙТЕ КАНАЛ: Картка ПБ - 4149 6293 6028 0531 Картка Моно - 5375 4141 0374 6235 Patreon: / adrianzp Стати спонсором на YouTube: https://bit.ly/YT-Donat-AdrianZP 📧 Сторінки у соц.мережах: / adrianzp.dub / adrianzp.dub / adrianzpcity https://t.me/AdrianZP_Dub 00:00 — Вступ та пояснення 00:37 — Труднощі перекладу 04:04 — Треба перекладати дослівно! 04:48 — Дослівний переклад 07:54 — Про російську озвучку 09:11 — Російський дубляж та пропаганда 14:58 — Висновки про адаптацію #WatchUA