Русские видео

Сейчас в тренде

Иностранные видео


Скачать с ютуб Code Geass OP1 - Colors แปลไทย 【Band Cover】by【Scarlette】 в хорошем качестве

Code Geass OP1 - Colors แปลไทย 【Band Cover】by【Scarlette】 2 года назад


Если кнопки скачивания не загрузились НАЖМИТЕ ЗДЕСЬ или обновите страницу
Если возникают проблемы со скачиванием, пожалуйста напишите в поддержку по адресу внизу страницы.
Спасибо за использование сервиса savevideohd.ru



Code Geass OP1 - Colors แปลไทย 【Band Cover】by【Scarlette】

ทำเพลงเดือด ๆ ดุ ๆ ไปเยอะแล้ว ขอกลับมาทำเพลงใส ๆ หัวใจอบอุ่นกันบ้างนะทุกคน บางทีร็อคมากก็เหนื่อยนะ เยียวยาหัวใจกันบ้าง รอบนี้หยิบเอาเพลง Colors ประกอบอนิเมะเรื่อง Code Geass ของวง FLOW มาทำเป็นเวอร์ชั่นภาษาไทย บอกเลยว่าความหมายของเพลงนี้มันอบอุ่นหัวใจมาก ๆ หวังว่าคนฟังทุกคนจะได้รับกำลังใจจากเพลงนี้ไปไม่มากก็น้อยนะคร้าบ ^w^/ #ScarletteBand #CodeGeass #FLOW ::::::::::::::::::::::::::::: Lead Vocal : Nutzu (นัท) Guitar : Toppy, Nutzu (ต๊อบ, นัท) Bass : Variant (วาร์) Drum : Piair's (พัด) Lyrics : Makino Jou (โจ) ::::::::::::::::::::::::::::: Anime : Code Geass Artist : FLOW Song : Colors ::::::::::::::::::::::::::::: สามารถสนับสนุนพวกเราผ่านช่องทางด้านล่าง... สมัครเป็นสมาชิกของช่องนี้เพื่อเข้าถึงสิทธิพิเศษต่างๆ    / @scarletteband   Steamlab : Paypal / Credit Card https://streamlabs.com/scarletteband Tipme : True Wallet / True Money / LINE Pay https://tipme.in.th/b99963bb302b32bcf... ติดตามข่าวสารอัพเดทข้อมูลงานต่างๆของพวกเราได้ที่ Facebook Page - Scarlette Band   / scarlettebandofficial   Instagram - scarlettebandofficial   / scarlettebandofficial   Twitter - scarlettebandth   / scarlettebandth   กลุ่ม Facebook Scarlette FC https://www.facebook.com/groups/17673... กลุ่ม Discords Scarlette FC   / discord   ติดต่องานได้ที่ LINE : makinojou Email : [email protected] TH Lyric by SCARLETTE [Intro] ตอนนี้ฉันเอง เริ่มมั่นใจขึ้นมาว่าจะเปลี่ยนแปลง โลกใบนี้ที่โหดร้าย ในช่วงเวลาตอนนี้ ที่เธอยังยืนอยู่ข้างกัน [Verse 1] ฉันนั้นได้แต่ยืนแล้วจ้องมองไป บางทีความโกรธเคืองก็ซ่อนไม่ไหว ไม่เข้าใจ ตอนที่เรา นั้นสับสน ตอนที่เรา นั้นกังวล ตอนเจ็บใจ ถ้าคุมไหว ก็คงดีไม่น้อย แล้วความเจ็บช้ำ ก็จางหาย แค่เธอนั้น พูดหนึ่งคำ ให้ฉันที่มืดมัว คลายความสับสน [Pre 1] ห้องที่มืดมน อันอ้างว้าง ของตัวฉัน แต่กลับมีแสงส่องมาถึงที่ตรงนี้ [Hook 1] เงยหน้าขึ้นไป มองฟากฟ้าสีครามอันสดใส ที่มันแสนสงบนี้ ให้ฉันได้เปิดใจดวงนี้ จากที่เคยลืมเลือน ปิดมันไว้ ตอนนี้ฉันเอง เริ่มมั่นใจขึ้นมาว่าจะเปลี่ยนแปลง โลกใบนี้ที่โหดร้าย ในช่วงเวลาตอนนี้ ที่เธอยังยืนอยู่ข้างกัน [Verse 2] ชีวิตยังดำเนินและฝืนทนไป เฝ้าหามันต่อไป หนทางที่เรา ต้องการไขว่คว้า [Pre 2] เช้าใหม่เริ่มมา ด้วยความเหงา อันเหี่ยวเฉา แต่เสียงเธอนั้น กลับอ่อนโยน ต่อตัวฉัน [Hook 2] กลางแสงตะวัน อันพร่างพราวสวยงามและเธอนั้น ก็ยิ้มออกมาให้กับฉัน ให้ใจที่ปิดไปดวงนี้ ได้เปิดมันขึ้นมา อีกสักครั้ง ตอนนี้ฉันเอง เริ่มมั่นใจขึ้นมาว่าจะเปลี่ยนแปลง โลกใบนี้ที่โหดร้าย เพราะทุก ๆ อย่างตอนนี้ มันเผยขึ้นมาต่อหน้าเรา [Hook 3] เงยหน้าขึ้นไป มองฟากฟ้าสีครามอันสดใส ที่มันแสนสงบนี้ ให้ฉันได้เปิดใจดวงนี้ จากที่เคยลืมเลือน ปิดมันไว้ ตอนนี้ฉันเอง เริ่มมั่นใจขึ้นมาว่าจะเปลี่ยนแปลง โลกใบนี้ที่มืดมน ในช่วงเวลาตอนนี้ ที่หัวใจเรามันชัดเจน คว้าแสงสว่างไว้ ด้วยสองมือที่มีและมุ่งไป [Outro] ฟากฟ้างดงาม มาพร้อมสายลมโชยด้วยกลิ่นหอม และพัดเข้ามาที่ใจนี้

Comments