Русские видео

Сейчас в тренде

Иностранные видео


Скачать с ютуб Japan Is Playing For Change Too (Sukiyaki Song) 上を向いて歩こう 高画質(HQ) в хорошем качестве

Japan Is Playing For Change Too (Sukiyaki Song) 上を向いて歩こう 高画質(HQ) 13 лет назад


Если кнопки скачивания не загрузились НАЖМИТЕ ЗДЕСЬ или обновите страницу
Если возникают проблемы со скачиванием, пожалуйста напишите в поддержку по адресу внизу страницы.
Спасибо за использование сервиса savevideohd.ru



Japan Is Playing For Change Too (Sukiyaki Song) 上を向いて歩こう 高画質(HQ)

Inspired by Playing For Change Stand By Me | Playing For Change | Song Around the World    • Stand By Me | Playing For Change | So...   Ippenya Is Playing For Change Too doesn't pretend to copy the initiative of the organization "Playing For Change". We borrowed the original name of "Playing For Change" without asking, although we are not related to the organization. We truly appreciate their giving us motive to create this video clip. Presented by ippenya, a sound production company who has concept of leaving every moment to the fullest that comes only once in a lifetime. Since the unforgettable sensation of "Playing For Change | Stand By Me" at first sight inspired us to take a creative action, something has been changed. Directed by Ippenya Ippenya is Takamune Masuko & Yoshihiro Nohara いっぺんきりをいっぺんに残し伝える "いっぺん屋" がお届けする "Playing For Change" 私たちは、Playing For Changeに触発されました。 初めて "Stand By Me | Playing For Change" を見た時の感動を忘れられず、 「自分たちでも何かが出来る」と、とにかくやってみようと決めたその日から何かが変わり始めました。 いっぺん屋 益子貴宗 野原芳弘 Sukiyaki Lyrics It`s all because of you I`m feelin` sad and blue You went away Now my life is just a rainy day And I love you so How much you`ll never know You`ve gone away and left me lonely Untouchable memories Seem to keep haunting me Another love, so true That once turned all my gray skies blue But you disappeared Now my eyes are filled with tear And I`m wishing you were here with me Soaked with love All my thoughts of you Now that you`re gone I just don`t know what to do If only you were here You wash away my tears The sun would shine And once again you`ll be me mine, oh, mine But in reality You and I will never be `Cause you took your love away from me Girl, I don`t know what I did To make you leave me but what I do know Is that since you`ve been gone There`s such an emptiness inside me I`m wishin` you would come back to me If only you were here You`d wash away my tears The sun would shine and once again You`d me mine, oh, mine But in reality You and I will never be `Cause you took your love away from me, ah baby You took your love away from me (from 4 P.M. BEECHWOOD MUSIC CORPORATION) Japanese-------------------------------English (by Rokusuke Ei)----------------(Translation for meaning of Japanese Lyrics.) Ue o muite arukoo--------------------I look up when I walk Namida ga kobore nai yoo ni-----So the tears won't fall Omoidasu haru no hi----------------Remembering those happy spring days Hitoribotchi no yoru------------------But tonight I'm all alone Ue o muite arukoo--------------------I look up when I walk Nijinda hoshi o kazoete-------------Counting the stars with tearful eyes Omoidasu natsu no hi---------------Remembering those happy summer days Hitoribotchi no yoru-------------------But tonight I'm all alone Shiawase wa kumo no ue ni-------Happiness lies beyond the clouds Shiawase wa sora no ue ni--------Happiness lies above the sky Ue o muite arukoo--------------------I look up when I walk Namida ga kobore nai yoo ni-----So the tears won't fall Nakinagara aruku--------------------Though my heart is filled with sorrow * Hitoribotchi no yoru------------------For tonight I'm all alone (whistling)-------------------------------(whistling) Omoidasu aki no hi------------------Remembering those happy autumn days Hitoribotchi no yoru------------------But tonight I'm all alone Kanashimi wa hoshi no kage ni--Sadness hides in the shadow of the stars Kanashimi wa tsuki no kage ni---Sadness lurks in the shadow of the moon Ue o muite arukoo--------------------I look up when I walk Namida ga kobore nai yoo ni-----So the tears won't fall Nakinagara aruku--------------------Though my heart is filled with sorrow * Hitoribotchi no yoru------------------For tonight I'm all alone ---------------(*Note that poetic license was used to render the English lyrics.)

Comments