Русские видео

Сейчас в тренде

Иностранные видео


Скачать с ютуб YURiCa/Hanatan - Uta ni Katachi wa Nai Keredo (Although my songs have no form) [English Subtitles] в хорошем качестве

YURiCa/Hanatan - Uta ni Katachi wa Nai Keredo (Although my songs have no form) [English Subtitles] 9 лет назад


Если кнопки скачивания не загрузились НАЖМИТЕ ЗДЕСЬ или обновите страницу
Если возникают проблемы со скачиванием, пожалуйста напишите в поддержку по адресу внизу страницы.
Спасибо за использование сервиса savevideohd.ru



YURiCa/Hanatan - Uta ni Katachi wa Nai Keredo (Although my songs have no form) [English Subtitles]

I'm surprised there wasn't an English subbed version of this excellent cover so here I am with this. My first subtitling experience so hopefully it's good enough. YURiCa/Hanatan - Uta ni Katachi wa Nai Keredo (Although my songs have no form) 歌に形はないけれど Lyrics credit & source: https://www.animelyrics.com/doujin/vo... English translation: As flower petals strew the light crimson time, shrouded in fluttering light, I should have been able to smile. The sand castle we built in our vivid past disintegrates into the ocean's waves, marking the definite end of my dream. If I wake up to a blindingly white world, then I can't grasp anything when I reach out my arms. As the sky above closes in on me, what have I lost? In the translucent waves, our reflected shadows were blue and distant. On that day, I learned about the world, which turned into light. I will sing. When you, who gave me smiles, are crying, I, even for just a tiny little bit, wish to become your comfort and support, just like how when I was in tears, you were always there to comfort me. What I have left behind in this place are all treasures you gave me. Only things that do not possess a form will be able to last in the river of time. No matter how many times it may vanish into the translucent waves, you and I will leave behind a sand castle, where I, while gathering light, will be singing. When you, who gave me smiles, are crying, I may be undependable and incompetent, but I wish to protect you. We may be separated far apart, but my light will flap its wings and fly across the sky, so that I could deliver my song to you. Everything I will be sending to you is something without a form, but, in one of the corners of your heart, I wish to become a radiant star. Original Romaji lyrics: usubeni no toki o irodoru hanabira hirahira mau hikari no naka boku wa waraeta hazu azayaka na hibi ni bokura ga nokoshita suna no shiro wa nami ni tokete kitto yume ga owaru masshiro na sekai de me o samaseba nobasu ude wa nanimo tsukamenai miageta sora ga chikaku naru hodo ni boku wa nani o ushinatta? sukitooru nami utsuru bokura no kage wa aoku tooku ano hi boku wa sekai o shiri sore wa hikari to natta boku wa utau yo egao o kureta kimi ga naite'ru toki hon no sukoshi dake de mo ii kimi no sasae ni naritai boku ga naite shimatta hi ni kimi ga sou datta you ni boku ga koko ni wasureta mono subete kimi ga kureta takaramono katachi no nai mono dake ga toki no naka de iroasenai mama sukitooru nami nando kiete shimatte mo suna no shiro o boku wa kimi to nokosu darou soko ni hikari o atsume boku wa utau yo egao o kureta kimi ga naite'ru toki tayori no nai boku da keredo kimi no koto o mamoritai tooku hanareta kimi no moto e kono hikari ga sora o koete habataite yuku sonna uta o todoketai boku ga okuru mono wa subete katachi no nai mono da kedo kimi no kokoro no katasumi de kagayaku hoshi ni naritai

Comments