Русские видео

Сейчас в тренде

Иностранные видео


Скачать с ютуб [听绘本, 学中文] 趣味工程卡车绘本故事: 小卡车发脾气 | 中文童话故事 |Chinese Story Books for Kids | Learn Chinese | 少儿早教 | Q妈双语阅读 в хорошем качестве

[听绘本, 学中文] 趣味工程卡车绘本故事: 小卡车发脾气 | 中文童话故事 |Chinese Story Books for Kids | Learn Chinese | 少儿早教 | Q妈双语阅读 3 года назад


Если кнопки скачивания не загрузились НАЖМИТЕ ЗДЕСЬ или обновите страницу
Если возникают проблемы со скачиванием, пожалуйста напишите в поддержку по адресу внизу страницы.
Спасибо за использование сервиса savevideohd.ru



[听绘本, 学中文] 趣味工程卡车绘本故事: 小卡车发脾气 | 中文童话故事 |Chinese Story Books for Kids | Learn Chinese | 少儿早教 | Q妈双语阅读

听绘本,学中文!听Q妈用汉语大声讲趣味工程卡车绘本故事:三辆小卡车(翻斗车、铲车、挖掘机)发脾气,让孩子跟随绘本中三辆可爱卡车,一起启蒙中文,认识情绪,快乐早教!1-8岁的孩子都能听。让我们一起从小浇灌阅读习惯,让孩子捧起书,爱上中文阅读📖 ❤️【订阅我的频道】更多精选优质儿童绘本、晚安故事每周更新:https://bit.ly/32fmNzb ------------------------------------------------- If you are looking for fun Chinese story books for your children about trucks, dump truck, bulldozers and diggers to learn Chinese, please enjoy one of my favorite construction vehicles stories: "Three Grumpy Trucks" story time in Chinese. Let's learn, laugh and enjoy a great read with our kids, and nurture emotional intelligence through the fun story. New Chinese read-aloud stories are added every week and please come back. Happy reading! ❤️ SUBSCRIBE @ https://bit.ly/32fmNzb 【绘本信息/Book Info】 -三辆小卡车发脾气(Three Grumpy Trucks) -作者/Author:Todd Tarpley -插画师/Illustrator:Guy Parker-Rees -原著语言/Language:English [本视频为这个故事的中文版朗读 Read aloud in Chinese in this video] -类别/Genre:虚构儿童故事/Fiction ❤️ ABOUT Come back to Read With Q every week for an all-new English and Chinese story time. We're passionate about helping mixed families like us and overseas Chinese families teach their children language and culture by developing a love for reading. Each week we hand select a book to read aloud for story time. I read the story in Chinese, and my husband reads the same story in English. We always link both videos so you can playback and compare the two versions for your kids to pick up new Chinese vocabulary and Chinese phrases.

Comments