Русские видео

Сейчас в тренде

Иностранные видео


Скачать с ютуб 月 月 火 水木 金 金 / Throughout the day Throughout the week - Japanese Navy Song - With Lyrics в хорошем качестве

月 月 火 水木 金 金 / Throughout the day Throughout the week - Japanese Navy Song - With Lyrics 3 года назад


Если кнопки скачивания не загрузились НАЖМИТЕ ЗДЕСЬ или обновите страницу
Если возникают проблемы со скачиванием, пожалуйста напишите в поддержку по адресу внизу страницы.
Спасибо за использование сервиса savevideohd.ru



月 月 火 水木 金 金 / Throughout the day Throughout the week - Japanese Navy Song - With Lyrics

English : The song "月 月 火 水木 金 金" / "Getsu-getsu-ka-sui-moku-kin-kin" (Throughout the day throughout the week) - a 1940 song, in an idealized form representing the daily service of the sailors of the Japanese fleet and naval exercises, which the Japanese often lasted for months without days off. The phrase "getu-gettsu-ka-sui-moku-kin-kin" was coined by Lieutenant Commander Yuzo Tsuru (津 留 雄 三). After the victory in the Russo-Japanese War in 1905, the Japanese command decided not to rest on its laurels, but to intensify the training of sailors. Tsuru during this time served under the command of Admiral Goro Ijuin, who was one of the main supporters of the exhausting exercises without rest. Having experienced these teachings on himself, Tsuru once sarcastically declared in a conversation with colleagues: “Yes, we have here Throughout the day throughout the week” (こ れ で は 月 月 火 水木 金 金 だ). The phrase aptly described the seven-day workweek and spread throughout the navy. In 1940, the captain of the second rank Syunsaku Takahashi wrote the lyrics "Getsu-getsu-ka-sui-Moku-Kin Kin" and composer Yoshi Eguchi , who had served once in the Navy and a former member of the military orchestra, put these words to music. Polydor Records has released a song performed by singer Eiichi Uchida and the Vocal Four choir . Since that time, the phrase "getsu-getsu-ka-sui-moku-kin-kin" has spread among the civilian population, who also from time to time had to endure a working week without days off during the war. After the war, the song retained some of its former popularity. This video is equipped with Japanese, English and Indonesian lyrics. This content is only historical education. Not meant to be political. Check and support us at: - Kamerad RAR News: https://www.youtube.com/c/SecondKamer... - Instagram:   / second_kamerad_rar_official   - Bitchute: https://www.bitchute.com/channel/YCIP... Don't forget to like, share, and subscribe. Indonesian : Lagu "月 月 火 水木 金 金" / "Getsu-getsu-ka-sui-moku-kin-kin" (Sepanjang hari sepanjang minggu) - sebuah lagu tahun 1940, dalam bentuk ideal yang mewakili pelayanan harian para pelaut latihan armada dan angkatan laut Jepang, yang sering dilakukan Jepang selama berbulan-bulan tanpa hari libur. Frasa "getu-gettsu-ka-sui-moku-kin-kin" diciptakan oleh Letnan Komandan Yuzo Tsuru (津 留 雄 三). Setelah kemenangan dalam Perang Rusia-Jepang pada tahun 1905, komando Jepang memutuskan untuk tidak berpuas diri, tetapi untuk mengintensifkan pelatihan para pelaut. Tsuru selama ini bertugas di bawah komando Laksamana Goro Ijuin, yang merupakan salah satu pendukung utama latihan yang melelahkan tanpa istirahat. Setelah mengalami ajaran ini pada dirinya sendiri, Tsuru pernah dengan sinis menyatakan dalam percakapan dengan rekan-rekannya: "Ya, kami ada di sini Sepanjang hari sepanjang minggu" (こ れ で は 月 月 火 水木 金 金 だ). Ungkapan itu dengan tepat menggambarkan minggu kerja tujuh hari dan menyebar ke seluruh angkatan laut. Pada tahun 1940, kapten pangkat dua Syunsaku Takahashi menulis lirik "Getsu-getsu-ka-sui-Moku-Kin Kin" dan komposer Yoshi Eguchi, yang pernah bertugas sekali di Angkatan Laut dan mantan anggota orkestra militer, menempatkan kata-kata ini untuk musik. Polydor Records telah merilis lagu yang dibawakan oleh penyanyi Eiichi Uchida dan paduan suara Empat Vokal. Sejak saat itu, ungkapan "getsu-getsu-ka-sui-moku-kin-kin" telah menyebar di kalangan penduduk sipil, yang juga dari waktu ke waktu harus menjalani seminggu kerja tanpa hari libur selama perang. Setelah perang, lagu tersebut mempertahankan beberapa popularitasnya seperti sebelumnya. Video ini dilengkapi dengan lirik Bahasa Jepang, Inggris Dan Indonesia. Konten ini hanya edukasi sejarah saja. Tidak bermaksud berhaluan politik. Cek dan dukung kita di : - Kamerad RAR News : https://www.youtube.com/c/SecondKamer... - Instagram :   / second_kamerad_rar_official   - Bitchute : https://www.bitchute.com/channel/YCIP... Jangan Lupa like, share, dan subscribe.

Comments